Skip to main content

Manter e Guardar

Manter and guardar are synonymous but in some situations we see a very soft difference. Exemples: Eu guardo as minhas roupas no closet (or guarda-roupa : more popular), meaning: (I keep my clothes in the closet). I can't say, Eu mantenho minhas roupas no guarda-roupa. Because in this case manter is to leave the clothes there for a time and guardar is more for 'organize' (I put my clothes in the closed in an organized way- guardar)

Eu mantenho boas notas: I keep good grades. I can't say: Eu guardo boas notas. Because in this situation guardar sounds as to organize

Eu guardo/mantenho lembranças comigo.

I keep memories with me.

Manter- to mantain.

Comments

Popular posts from this blog

Mandioca

@Stéfanilolli  Mandioca: Manioc is a woody shrub native to South America.  In Brazil it is a typical food, which was introduced by the indians.  The manioc of this post picture is from a small farm localized in Minas Gerais state, Brazil, in the city of Mirabela. Small farms have this culture: planting maniocs around their houses. We can cook manioc with meat, rib, (costela com mandioca), manioc and hen (frango caipira com mandioca), and we have manioc flour (farinha de mandioca). In Rio it is said aimpim, in Minas: mandioca and in the North and Northeast: macaxeira. Google image  How to cook manioc with rib: https://www.terra.com.br/vida-e-estilo/culinaria/tudogostoso/costela-com-mandioca-simples,5359ea5f83a5afce0b1a5a6a7324ef25vc7jzg8r.html Have you already eaten mandioca?

How to compose words in Portuguese

B + A= Ba B + E= BE B+O= BO ... L+A= LA BO+LA= BOLA (ball) Words in Portuguese are composed puting the syllables together. When we are kids we use tables like the image below to learn how to read and write. First we memorize the alphabets after the syllables to read or write a word.

How do you feel today?